दृष्ट्वा मन्येत स क्षीणमात्मजीवितमाप्तवान् । नासिका वक्रतामेति कर्णयोर्न्नमनोन्नती
dṛṣṭvā manyeta sa kṣīṇamātmajīvitamāptavān | nāsikā vakratāmeti karṇayornnamanonnatī
Wer diese Zeichen sieht, soll erkennen, dass sein eigenes Leben geschwunden ist. Wenn die Nase sich verzieht und an beiden Ohren ungleiches Senken und Heben erscheint, sind dies Merkmale des Nachlassens der Lebenskraft.
Lomaharṣaṇa (Sūta) addressing the sages (deduced)
Scene: A calm but grave diagnostic scene: an elder or physician-like figure observes a person’s face—nose subtly crooked, ears uneven—while the subject contemplates shortened life.
Physical decline is interpreted as a dharmic reminder: use the remaining time for purification, truthfulness, and devotion.
No tīrtha is mentioned.
None; the verse lists bodily nimittas (signs).