Previous Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 146

य इदं शृणुयाद्भक्त्या गौतमाख्यानमुत्तमम् । पुत्रपौत्रप्रियं प्राप्य स याति पदमव्ययम्

ya idaṃ śṛṇuyādbhaktyā gautamākhyānamuttamam | putrapautrapriyaṃ prāpya sa yāti padamavyayam

Wer mit Bhakti diese erhabene Erzählung von Gautama hört—und Liebesfreude an Söhnen und Enkeln erlangt—gelangt zum unvergänglichen Zustand.

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शृणुयात्should hear
शृणुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
गौतमाख्यानम्the story of Gautama
गौतमाख्यानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगौतम + आख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—गौतमस्य आख्यानम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; गौतमाख्यानम् इत्यस्य विशेषणम्
पुत्रपौत्रप्रियम्dear (blessing) of sons and grandsons
पुत्रपौत्रप्रियम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपुत्र + पौत्र + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—पुत्रपौत्रयोः प्रियम् (द्वन्द्व-पूर्वपद + षष्ठी-तत्पुरुष); (फलरूपं वस्तु)
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्र + आप् (धातु) → प्राप्य (कृदन्त, ल्यप्/क्त्वान्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययीभावरूप कृदन्त (absolutive/gerund): having obtained
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यातिgoes
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
पदम्state/abode
पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अव्ययम्imperishable
अव्ययम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पदम् इत्यस्य विशेषणम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Gautamākhyāna-associated kṣetra (implied)

Type: kshetra

Scene: Devotees gathered to hear the Gautama account; above them, a symbolic ‘imperishable state’ is suggested by a radiant, unsetting light; family figures (sons/grandsons) appear as blessings.

G
Gautama

FAQs

Devotional listening to holy narratives grants both worldly well-being and the highest imperishable goal.

The chapter’s Gautama-centered sacred complex—Gautama-liṅga and the associated tīrtha (Ahalyā-saras).

Bhakti-śravaṇa: hearing the Gautama narrative with devotion is itself prescribed as a meritorious act.