अलौल्यमारोग्यमनिष्ठुरत्वं गंधः शुभो मूत्रपुरीषयोश्च । कांतिः प्रसादः स्वरसौम्यता च योगप्रवृत्तेः प्रथमं हि चिह्नम्
alaulyamārogyamaniṣṭhuratvaṃ gaṃdhaḥ śubho mūtrapurīṣayośca | kāṃtiḥ prasādaḥ svarasaumyatā ca yogapravṛtteḥ prathamaṃ hi cihnam
Freiheit von Unruhe, gute Gesundheit, Sanftmut, ein angenehmer Duft selbst von Urin und Stuhl, Ausstrahlung, Klarheit der Rede und Süße der Stimme—dies sind wahrlich die ersten Zeichen des Erwachens der Yoga-Praxis.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A yogin with luminous complexion and calm posture; gentle expression; subtle aura; attendants or disciples note his clear, sweet voice; the environment appears purified and fragrant.
Yoga’s inner transformation manifests outwardly as health, gentleness, radiance, and serene speech.
No single tīrtha is named in this verse; it serves as a doctrinal preface within the chapter that later praises the Gautama-liṅga and Ahalyā-saras.
No external ritual is prescribed here; the verse lists observable indicators of sādhana progressing.