ज्ञानानां बहुता येयं योगविघ्नकरी हि सा । इदं ज्ञेयमिदं ज्ञेयमिति यस्तृषितश्चरेत्
jñānānāṃ bahutā yeyaṃ yogavighnakarī hi sā | idaṃ jñeyamidaṃ jñeyamiti yastṛṣitaścaret
Diese übermäßige Vielheit an «Wissen» wird wahrlich zum Hindernis für Yoga. Wer dürstend umherirrt—„dies muss erkannt werden, dies muss erkannt werden“—wird dadurch selbst gehemmt.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A seeker surrounded by many scrolls and teachers, walking in circles with a thirsty expression; in contrast, a single lamp/inner flame stands steady, symbolizing focused knowledge.
Information-hunger can become a yogic obstacle; spiritual progress requires focused, assimilated knowledge rather than endless acquisition.
No tīrtha is specified; the verse is a general teaching on yoga and knowledge.
A cautionary prescription: avoid restless pursuit of countless topics and cultivate single-pointed learning aligned with realization.