देहादग्निविनिर्माणं तत्तापभयवर्जनम् । शक्तिदत्वं च लोकानां जलमध्येग्निज्वालनम्
dehādagnivinirmāṇaṃ tattāpabhayavarjanam | śaktidatvaṃ ca lokānāṃ jalamadhyegnijvālanam
Aus dem eigenen Leib kann Feuer hervorgebracht werden; seine Hitze bringt weder Furcht noch Schmerz. Man vermag den Wesen Kraft zu verleihen und sogar mitten im Wasser Feuer zu entfachen.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa framing)
Tirtha: Rākṣasa-purī (mythic)
Type: kshetra
Scene: A yogic or heroic figure emits flame from the body without harm, empowers others with a touch or glance, and ignites fire even amid water—an image of tejas conquering opposites.
Inner mastery transforms the elements: the yogin is not burned by fire and can even reverse ordinary natural constraints.
No particular pilgrimage site is mentioned in this verse.
None explicitly; the focus is on siddhi-results associated with tapas and yogic attainment.