वन्ध्या च लभते पुत्रं स्नानमात्रेण तत्र वै । नवम्यां चैत्रमासस्य पुष्पधूपार्घ्यपूजया
vandhyā ca labhate putraṃ snānamātreṇa tatra vai | navamyāṃ caitramāsasya puṣpadhūpārghyapūjayā
Selbst eine unfruchtbare Frau erlangt dort wahrlich einen Sohn, allein durch das Bad. Und am neunten Tag (Navamī) des Monats Caitra durch Verehrung mit Blumen, Räucherwerk (dhūpa) und Arghya-Darbringung…
Nārada
Tirtha: Devī-kuṇḍa (contextual)
Type: kund
Scene: Caitra spring setting: flowering trees, devotees at the pond; a woman devotee performs arghya with a copper vessel, offering flowers and incense before the Devī shrine.
The kṣetra’s grace is portrayed as compassionate and worldly-beneficent, granting even difficult boons through simple acts like snāna and pūjā.
The same kuṇḍa and Devī-sthāna connected with Dvāravāsinī/Aparadvārakā in this chapter.
Snāna at the kuṇḍa; additionally, on Caitra Navamī, Devī worship with flowers, incense, and arghya.