Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 2

नारद उवाच । यदा मे स्थापितं स्थानं प्रसाद्याथ मया प्रभुः । ब्रह्मलोकात्समानीतः साक्षाद्ब्रह्मा पितामहः

nārada uvāca | yadā me sthāpitaṃ sthānaṃ prasādyātha mayā prabhuḥ | brahmalokātsamānītaḥ sākṣādbrahmā pitāmahaḥ

Nārada sprach: „Als mein eigener Sitz errichtet war und der Herr mir gnädig wohlgefällig wurde, da wurde Brahmā selbst, der Pitāmaha, der Großvater, aus der Brahmaloka hierher gebracht.“

नारदःNārada
नारदः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वक्ता
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
यदाwhen
यदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-सम्बन्धबोधक (temporal conjunction: when)
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन (enclitic); सम्बन्ध
स्थापितम्established
स्थापितम्:
Kriya (State/क्रिया-भाव)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थापयति (णिजन्त) → स्थापित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (स्थानम्)
स्थानम्place, abode
स्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विषय
प्रसाद्यhaving pleased
प्रसाद्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्र+सद् (धातु) → प्रसाद्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया (having pleased/propitiated)
अथthen
अथ:
Sambandha (Sequencing/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक-निपात (then)
मयाby me
मया:
Karana (Agent-instrument in passive/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्ता (समानीतः इत्यस्य)
ब्रह्मलोकात्from Brahmaloka
ब्रह्मलोकात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootब्रह्मलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
समानीतःbrought
समानीतः:
Kriya (State/क्रिया-भाव)
TypeAdjective
Rootसम्+आ+नी (धातु) → समानीत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-भाव (brought)
साक्षात्directly, in person
साक्षात्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (directly, in person)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; प्रभोः विशेष्य/अप्पोजिशन
पितामहःthe Grandfather (of beings)
पितामहः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ब्रह्मणः विशेषण/अप्पोजिशन

Nārada

Tirtha: Koṭitīrtha/Nārada-sthāna (contextual)

Type: kshetra

Listener: Arjuna

Scene: Nārada narrates as a radiant Brahmā descends from a celestial realm to a newly established sacred seat; devas witness, and the landscape below—pond/well and shrine—glows with consecration light.

N
Nārada
B
Brahmā
B
Brahmaloka

FAQs

A tīrtha’s sanctity is confirmed by divine approval and the presence of cosmic authorities like Brahmā.

Koṭitīrtha is being introduced through Nārada’s account of its divine establishment.

None explicitly; the verse sets the narrative context for later instructions about bathing and worship.