संपूज्य परया भक्त्या पाद्यार्घ्यस्तुतिवंदनैः । मंडलादीन्महाजप्यान्गृणंतः प्रोचिरे रविम्
saṃpūjya parayā bhaktyā pādyārghyastutivaṃdanaiḥ | maṃḍalādīnmahājapyāngṛṇaṃtaḥ procire ravim
Ihn mit höchster Bhakti verehrend—Wasser für die Füße (pādya) und Arghya darbringend, mit Hymnen und ehrfürchtigen Verneigungen—und große Mantras rezitierend, beginnend mit den Maṇḍala-Gesängen, wandten sie sich darauf an Ravi, die Sonne.
Nārada (narrator); action by the sages
Scene: A group of brāhmaṇas/devotees in a consecrated mandala perform Sūrya-pūjā: offering pādya and arghya, chanting stotras, doing mahā-japa, then turning to address the radiant Sun-god.
True worship blends inner devotion (bhakti) with disciplined ritual (pādya, arghya, stuti, vandana, japa).
Jayāditya-sthāna, where Sūrya is approached through formal Sūryopāsanā.
Offer pādya and arghya to Sūrya, perform stuti and vandana, and chant major japa-mantras/hymns (maṇḍalādi).