Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 50

वरं मत्तो वृणीध्वं च दुर्लभं यं हृदीच्छत । यूयं स्वयं हि वरदा मत्संगो मास्तु निष्फलः

varaṃ matto vṛṇīdhvaṃ ca durlabhaṃ yaṃ hṛdīcchata | yūyaṃ svayaṃ hi varadā matsaṃgo māstu niṣphalaḥ

Wählt von mir eine Gabe — welches seltene Geschenk auch immer ihr im Herzen begehrt. Denn ihr selbst seid Spender von Segnungen; möge mein Umgang mit euch nicht fruchtlos sein.

वरम्a boon
वरम्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मत्तःfrom me
मत्तः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; ‘from me’
वृणीध्वम्choose (for yourselves)
वृणीध्वम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष, बहुवचन; धातु=वृ ‘वरणे’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
दुर्लभम्hard to obtain
दुर्लभम्:
Karman-qualifier (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (वरम्)
यम्which
यम्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धबोधक
हृदिin (your) heart
हृदि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
इच्छतyou desire
इच्छत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, बहुवचन; छान्दस/वैदिक-रूप ‘इच्छत’ = ‘इच्छथ’
यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, बहुवचन
स्वयम्yourselves
स्वयम्:
Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) = ‘by yourselves’
हिindeed
हि:
Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle) = ‘indeed/for’
वरदाःgivers of boons
वरदाः:
Predicate nominative (विधेय)
TypeNoun
Rootवरद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘वरं ददाति’ इति (कर्तृवाचक)
मत्सङ्गःassociation with me
मत्सङ्गः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमत् (अस्मद्-सम्बन्ध) + सङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मम सङ्गः)
माdo not
मा:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (prohibitive particle)
अस्तुbe
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
निष्फलःfruitless
निष्फलः:
Predicate adjective (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिष्फल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (मत्सङ्गः)

Bhāskara (Sūrya)

Listener: dvijoत्तama sages

Scene: Sūrya (radiant, crowned) addresses a group of sages, offering a boon; the sages appear luminous from austerity, indicating they too are ‘varadāḥ’.

B
Bhāskara (Sūrya)
B
Brāhmaṇas (vipramukhyāḥ)

FAQs

A sacred encounter should culminate in meaningful blessing; holiness itself is described as boon-giving.

No tīrtha is specified; the focus is the boon-bestowing moment within the narrative.

No formal rite; the verse presents the offering and acceptance of a boon (vara).