छद्मनोपचरेद्यस्तु पितरौ स्वामिनं गुरून् । प्राप्तव्यार्थस्यातिकष्टात्परिभ्रंशोर्थजो भवेत्
chadmanopacaredyastu pitarau svāminaṃ gurūn | prāptavyārthasyātikaṣṭātparibhraṃśorthajo bhavet
Wer sich gegenüber Eltern, Herrn oder Lehrern trügerisch verhält, erleidet—selbst wenn er sich mühsam um Wohlstand bemüht—den Verderb eben dieses Reichtums, hervorgebracht durch sein eigenes Fehlverhalten.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa context)
Scene: A student/servant smiling outwardly while hiding a dagger-like scroll behind his back from parents and guru; coins spill through a torn pouch, symbolizing wealth-ruin born of deceit.
Deceit toward parents, teachers, and benefactors destroys one’s prosperity; dharma is the true foundation of success.
No single tīrtha is named in this verse; it teaches general Purāṇic dharma within the Kaumārikā-khaṇḍa discourse.
No specific rite is prescribed; the verse gives an ethical injunction—truthful, respectful conduct toward elders.