Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 59

आयुष्ये कर्मणि क्षीणे संप्राप्ते मरणे नृणाम् । स्वकर्मवशगो देही कृष्यते यमकिंकरैः

āyuṣye karmaṇi kṣīṇe saṃprāpte maraṇe nṛṇām | svakarmavaśago dehī kṛṣyate yamakiṃkaraiḥ

Wenn die zugeteilte Lebensspanne und das tragende Karma erschöpft sind und der Tod eintritt, wird die verkörperte Seele—von den eigenen Taten bezwungen—von Yamas Dienern fortgeschleift.

आयुष्येin (one's) lifespan
आयुष्ये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआयुष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
कर्मणिin karma (store of deeds)
कर्मणि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
क्षीणेwhen exhausted
क्षीणे:
Adhikarana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootक्षी (धातु) + क्षीण (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (qualifying कर्मणि)
संप्राप्तेwhen arrived/when it has come
संप्राप्ते:
Adhikarana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसम् + प्र + आप् (धातु) + संप्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्यय (PPP), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (qualifying मरणे)
मरणेat death
मरणे:
Adhikarana (Time-locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
नृणाम्of men/of humans
नृणाम्:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
स्व-कर्म-वश-गःsubject to the power of his own karma
स्व-कर्म-वश-गः:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक) + वश (प्रातिपदिक) + ग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (स्वकर्मवश = स्वकर्मणः वशः; वशग = वशं गतः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying देही)
देहीthe embodied soul
देही:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कृष्यतेis dragged/pulled
कृष्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृष् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
यम-किंकरैःby Yama's servants
यम-किंकरैः:
Karana (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक) + किंकर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (यमस्य किंकराः), पुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa framing)

Scene: A powerful death-scene: the departing subtle body is seized by stern Yamakiṅkaras with nooses; the physical body lies still. Above, a ledger-like aura of past deeds surrounds the jīva, showing it is ‘svakarmavaśaga’.

Y
Yama
Y
Yamakiṃkara

FAQs

Death is portrayed as karma-governed: one’s deeds compel the soul toward its next experience.

No tīrtha is mentioned; the focus is ethical causality (karma) and Yama’s jurisdiction.

No explicit rite is prescribed; the implied prescription is righteous conduct to avoid painful consequences.