Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 51

नखा मज्जा खवैमल्यं शुक्रवृद्धिः क्रमाद्भवेत् । एवं द्वादशधान्नस्य परिणामः प्रकीर्त्यते

nakhā majjā khavaimalyaṃ śukravṛddhiḥ kramādbhavet | evaṃ dvādaśadhānnasya pariṇāmaḥ prakīrtyate

In der richtigen Reihenfolge entstehen Nägel, Mark, die Reinigung der Körperhöhlen und die Vermehrung des Samens. So wird die zwölffache Umwandlung der Nahrung verkündet.

नखाःnails
नखाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masc.), प्रथमा (1st case), बहुवचनम् (plural)
मज्जाmarrow
मज्जा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमज्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः (fem.), प्रथमा (1st case), एकवचनम् (singular)
खवैमल्यम्clarity/purity of the cavities (hollowness)
खवैमल्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootख-वैमल्य (प्रातिपदिक; ख + वैमल्य)
Formनपुंसकलिङ्गः (neut.), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचनम् (singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (determinative: 'of/pertaining to the cavities')
शुक्रवृद्धिःincrease of semen
शुक्रवृद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुक्र-वृद्धि (प्रातिपदिक; शुक्र + वृद्धि)
Formस्त्रीलिङ्गः (fem.), प्रथमा (1st case), एकवचनम् (singular); षष्ठी-तत्पुरुषः ('increase of semen')
क्रमात्in sequence, gradually
क्रमात्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्ययम् (ablatival adverb from noun): 'in order/gradually'
भवेत्would occur/become
भवेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular), परस्मैपदम्
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्ययम् (adverb of manner)
द्वादशधाin twelvefold manner
द्वादशधा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्वादशधा (अव्यय)
Formसंख्यावाचक-विभागवाचक-अव्ययम् (numeral distributive adverb: 'in twelve ways')
अन्नस्यof food
अन्नस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (neut.), षष्ठी (6th case), एकवचनम् (singular)
परिणामःtransformation
परिणामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरिणाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masc.), प्रथमा (1st case), एकवचनम् (singular)
प्रकीर्त्यतेis proclaimed/described
प्रकीर्त्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-कीर्त् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular), कर्मणि-प्रयोगः (passive)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: A sequential, almost alchemical depiction: food essence moving through stages culminating in nails, marrow, bodily cleansing, and increased semen—shown as symbolic icons (nail, bone marrow, luminous cleansing channels, white seed) rather than literal anatomy.

N
Nakhāḥ
M
Majjā
K
Khavaimalya
Ś
Śukra

FAQs

Since the body’s vitality is refined through many stages, one should preserve it and dedicate its power to righteous action.

None is specified in this verse.

No ritual is stated; it concludes a physiological teaching on food transformation.