अंत्राण्यत्र तथा त्रीणि सार्धव्यामत्रयाणि च । त्रिव्यामानि तथा स्त्रीणामाहुर्वेदविदो द्विजाः
aṃtrāṇyatra tathā trīṇi sārdhavyāmatrayāṇi ca | trivyāmāni tathā strīṇāmāhurvedavido dvijāḥ
Auch hier sind die Därme drei und messen dreieinhalb Vyāmas; bei Frauen, so heißt es, drei Vyāmas—so verkünden die vedakundigen Zweimalgeborenen.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Listener: dvija interlocutor / assembly of twice-born
Scene: A manuscript-like tableau showing three intestinal coils labeled, with a measuring cord indicating vyāma lengths; the teacher cites Veda-knowing authorities.
It underscores that embodied life is measurable and conditioned—supporting humility and careful self-regulation as part of dharma.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None; it reports traditional anatomical measures.