Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 58

ततः पिता खिन्नरूपी जडं तं समभाषत । अधीष्व पुत्रकाधीष्व तव दास्यामि मोदकान्

tataḥ pitā khinnarūpī jaḍaṃ taṃ samabhāṣata | adhīṣva putrakādhīṣva tava dāsyāmi modakān

Da sprach der Vater, von Kummer gezeichnet, zu seinem stumpfen Sohn: „Lerne, mein Kind—lerne! Ich werde dir süße Modakas geben.“

ततःthereafter
ततः:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — तस्मात्/तदनन्तरम् (thereafter)
पिताfather
पिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
खिन्नरूपीhaving a dejected appearance
खिन्नरूपी:
Visheshana (Adjectival to subject/विशेषण)
TypeAdjective
Rootखिन्न (प्रातिपदिक) + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (खिन्नः रूपं यस्य/खिन्नरूपः)
जडम्dull, inert
जडम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootजड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
समभाषतspoke to
समभाषत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + भाष् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
अधीष्वstudy
अधीष्व:
Kriya (Command/आज्ञार्थक क्रिया)
TypeVerb
Rootअधि + इ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
पुत्रकdear son
पुत्रक:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
अधीष्वdo study
अधीष्व:
Kriya (Command/आज्ञार्थक क्रिया)
TypeVerb
Rootअधि + इ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद (पुनरुक्ति—आग्रहार्थ)
तवto you/for you
तव:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
दास्यामिI will give
दास्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
मोदकान्sweet balls (modakas)
मोदकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमोदक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन

Father of Kauthuma’s son (within the story)

Scene: A worried father, face drawn with distress, admonishes his dull son, offering a plate of modakas as incentive to study; a simple household setting with palm-leaf manuscripts nearby.

K
Kauthuma (context)

FAQs

Worldly incentives can push effort, but higher learning ultimately requires inner motivation and discernment.

None; this is a domestic dialogue within the narrative.

None; modaka is mentioned as an incentive, not a rite.