Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 127

आषाढस्यापि दशमी माघमासस्य सप्तमी । श्रावणस्याष्टमी कृष्णा तथाषाढी च पूर्णिमा

āṣāḍhasyāpi daśamī māghamāsasya saptamī | śrāvaṇasyāṣṭamī kṛṣṇā tathāṣāḍhī ca pūrṇimā

Auch gepriesen werden der zehnte Tag des Monats Āṣāḍha, der siebte des Monats Māgha, der achte Tag der dunklen Monatshälfte (kṛṣṇa-pakṣa) im Śrāvaṇa sowie der Vollmond des Āṣāḍha—machtvolle Gelegenheiten für dharmisches Verdienst, besonders für das Geben (dāna).

āṣāḍhasyaof (the month) Āṣāḍha
āṣāḍhasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootāṣāḍha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; मास-नाम
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle; also/even)
daśamīthe tenth lunar day (Daśamī)
daśamī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaśamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
māghamāsasyaof the month of Māgha
māghamāsasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmāgha + māsa (प्रातिपदिक); समास
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; तत्पुरुषः (माघः मासः)
saptamīthe seventh lunar day (Saptamī)
saptamī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaptamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
śrāvaṇasyaof (the month) Śrāvaṇa
śrāvaṇasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśrāvaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; मास-नाम
aṣṭamīthe eighth lunar day (Aṣṭamī)
aṣṭamī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaṣṭamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kṛṣṇādark (waning fortnight)
kṛṣṇā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛṣṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (कृष्णपक्षसम्बन्धिनी)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: likewise)
āṣāḍhīof Āṣāḍha (month-related)
āṣāḍhī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootāṣāḍhī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (आषाढमाससम्बन्धिनी)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
pūrṇimāfull-moon day (Pūrṇimā)
pūrṇimā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpūrṇimā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvara-khaṇḍa context)

Scene: Four seasonal vignettes: monsoon Āṣāḍha full-moon with lamp-lit worship; Āṣāḍha daśamī charity; winter Māgha saptamī sunrise bath; Śrāvaṇa dark aṣṭamī night vigil with devotional singing—each framed as a sacred time-node for merit.

FAQs

Time (kāla), marked by tithi and month, becomes a vessel for intensified merit when used for dharmic action.

No tīrtha is mentioned; the verse praises calendrical observances.

These dates are presented as especially auspicious for vrata-like observances and dāna.