Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 51

अष्टमे नवमे मासि भृशमुद्विजते ततः । जरायुणा वेष्टितांगो मुखे बद्धकरांगुलिः

aṣṭame navame māsi bhṛśamudvijate tataḥ | jarāyuṇā veṣṭitāṃgo mukhe baddhakarāṃguliḥ

Im achten und neunten Monat gerät es in große Bedrängnis. Von der Fruchthülle (jarāyu) umwunden, sind seine Glieder eingeschlossen, und die Finger sind nahe am Mund gebunden.

अष्टमेin the eighth (month)
अष्टमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअष्टम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण
नवमेin the ninth (month)
नवमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootनवम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण
मासिin the month
मासि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
भृशम्greatly
भृशम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb/very, greatly)
उद्विजतेbecomes anxious/is distressed
उद्विजते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-√विज् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb/then, thereafter)
जरायुणाby the placenta/chorion
जरायुणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजरायु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
वेष्टित-अङ्गःwhose body is wrapped
वेष्टित-अङ्गः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवेष्टित (√वेष्ट् धातु, क्त) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (यस्य अङ्गं वेष्टितम्)
मुखेin the mouth
मुखे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
बद्ध-कर-अङ्गुलिःwhose fingers of the hand are bound (to the mouth)
बद्ध-कर-अङ्गुलिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबद्ध (√बन्ध् धातु, क्त) + कर (प्रातिपदिक) + अङ्गुलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (यस्य कराङ्गुलिः बद्धा)

Lomaharṣaṇa (Sūta), by section-wide deduction (Māheśvara-khaṇḍa narration to sages)

Scene: Symbolic depiction of fetal distress in the eighth/ninth months: the fetus curled, enclosed by jarāyu (caul) as translucent veils; fingers near mouth; a sense of tightness and yearning for release, rendered respectfully and allegorically.

FAQs

Suffering accompanies embodiment even before birth; this encourages liberation-seeking and compassionate dharma.

No location is mentioned; the theme is saṃsāra and prenatal suffering.

None is directly stated.