Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 47

जीवः प्रविष्टो गर्भं तु कलले प्रतितिष्ठति । मूढश्च कलले तत्र मासमात्रं च तिष्ठति

jīvaḥ praviṣṭo garbhaṃ tu kalale pratitiṣṭhati | mūḍhaśca kalale tatra māsamātraṃ ca tiṣṭhati

Wenn die Einzelseele in den Mutterleib eintritt, nimmt sie im Kalala, der flüssigen Embryomasse, ihren Platz ein. Dort, im Kalala, bleibt sie verwirrt etwa einen Monat lang.

जीवःthe soul, living being
जीवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
प्रविष्टःhaving entered
प्रविष्टः:
Karta (Agent as participle/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र-√विश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; भूतकृदन्त (past active/PPP usage) ‘having entered’
गर्भम्womb, embryo
गर्भम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयबोधक निपात (contrastive particle)
कललेin the kalala stage (embryonic mass)
कलले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
प्रतितिष्ठतिsettles, becomes established
प्रतितिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-√स्था (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; parasmaipada
मूढःbewildered, inert
मूढः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूढ (कृदन्त; √मुह्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; भूतकृदन्त ‘bewildered’
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
कललेin the kalala
कलले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
मासमात्रम्for just a month
मासमात्रम्:
Karma (Extent/measure as object/कर्म)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; अवधी/परिमाणवाचक तत्पुरुष (मासस्य मात्रम्)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
तिष्ठतिstays, remains
तिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; parasmaipada

Lomaharṣaṇa (Sūta), by section-wide deduction (Māheśvara-khaṇḍa narration to sages)

Scene: A dim, enclosed womb-space rendered symbolically as a dark lotus-bud; within it a tiny luminous jīva curled, surrounded by watery kalala; the face shows confusion, emphasizing moha and vulnerability.

FAQs

Embodied life begins in ignorance and limitation; remembering this supports detachment and dharmic living.

No specific tīrtha is mentioned in this verse; the focus is on the jīva’s entry into embodied existence.

No explicit vrata, dāna, snāna, or japa is prescribed in this verse.