तथा त्रैलोक्यविजया तृतीयस्यां दिशि स्थिता । यामाराध्य जयं प्राप्तस्त्रिलोक्यां रोहिणीपतिः । सोमलोकान्मयानीता पूजिता जयदा सदा
tathā trailokyavijayā tṛtīyasyāṃ diśi sthitā | yāmārādhya jayaṃ prāptastrilokyāṃ rohiṇīpatiḥ | somalokānmayānītā pūjitā jayadā sadā
Ebenso ist Trailokyavijayā in der dritten Richtung gegründet. Nachdem man sie verehrt hatte, erlangte der Gemahl Rohiṇīs—Soma, der Mondgott—den Sieg in den drei Welten. Von mir aus Somas Reich herbeigebracht, wird sie stets verehrt und verleiht immerdar Triumph.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced; first-person 'mayā' retained as narrative voice in the tradition)
Tirtha: Trailokyavijayā
Type: kshetra
Listener: Inquirer within Kaumārikākhaṇḍa (implied)
Scene: Skanda brings an image/presence of Trailokyavijayā from Soma’s realm; Rohiṇī’s lord (the Moon/Soma) gains victory across the three worlds through her worship; she stands installed in a specific quarter.
Even cosmic rulers like Soma gain universal victory through the Goddess’s worship, showing that divine grace surpasses mere status.
A Śakti-sthāna of Trailokyavijayā in the ‘third direction’ is praised; the verse frames it as a directional pīṭha rather than a named tirtha.
Ārādhana and pūjā of Trailokyavijayā, with the promised fruit being jaya (victory).