श्रृणोतीदं श्रद्धया यस्तस्य तुष्येश्च भास्करः । धारयन्हृदये मोक्षंमुच्यते भवसागरात्
śrṛṇotīdaṃ śraddhayā yastasya tuṣyeśca bhāskaraḥ | dhārayanhṛdaye mokṣaṃmucyate bhavasāgarāt
Wer dies mit Glauben hört, dem ist die Sonne (Bhāskara) wohlgesinnt. Wer diese Lehre der Befreiung im Herzen bewahrt, wird aus dem Ozean des Saṃsāra erlöst.
Deductive (contextual): Sūta/Lomaharṣaṇa (narrator in Māheśvarakhaṇḍa)
Tirtha: Purūravāditya-tīrtha (māhātmya-śravaṇa)
Type: kshetra
Scene: Devotees sit in attentive listening as a reciter chants the māhātmya; above, Bhāskara radiates approving light; one listener holds the teaching ‘in the heart,’ depicted as a lotus within the chest, while waves of saṃsāra recede.
Faithful listening and inner retention of dharma-teachings leads toward liberation from saṃsāra.
No single tīrtha is named in this verse; it functions as a general phalaśruti to the preceding narrative.
Śravaṇa (listening with faith) and dhāraṇā (keeping the teaching in the heart/mind).