Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 77

सत्यमेव प्रभाषेत स वक्ता नेतरो भुवि । मिथ्यावादाञ्छास्त्रजालसंभवान्यद्विहाय च

satyameva prabhāṣeta sa vaktā netaro bhuvi | mithyāvādāñchāstrajālasaṃbhavānyadvihāya ca

Nur wer die Wahrheit spricht, ist in dieser Welt wahrhaft ein „Sprecher“—kein anderer. Wirf die Unwahrheit ab, selbst jene, die aus einem Geflecht spitzfindiger, als „Śāstra“ ausgegebener Argumente ersonnen ist.

सत्यम्truth
सत्यम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (object/adv. acc.)
एवonly/indeed
एव:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
प्रभाषेतshould speak forth
प्रभाषेत:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootप्र + √भाष् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
सःhe/that person
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-एकवचन
वक्ता(true) speaker
वक्ता:
Karta (Subject complement)
TypeNoun
Rootवक्तृ (प्रातिपदिक; √वच् + तृच्)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-एकवचन
not
:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
इतरःanother (person)
इतरः:
Karta (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootइतर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-एकवचन
भुविon earth/in the world
भुवि:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-एकवचन (locative singular)
मिथ्यावादान्false statements/lying speeches
मिथ्यावादान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootमिथ्या + वाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-बहुवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-भावः (मिथ्या वादाः)
शास्त्रजालसंभवान्arising from a net of (pseudo-)scriptures
शास्त्रजालसंभवान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशास्त्र + जाल + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (शास्त्रजालात् सम्भवाः) विशेषणम् (मिथ्यावादानाम्)
यत्which
यत्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-एकवचन; सम्बन्धे (relative)
विहायhaving abandoned/avoiding
विहाय:
Kriyā-viśeṣaṇa (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootवि + √हा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय

Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced, Māheśvara-khaṇḍa narrative frame)

Scene: A figure of Truth (satya) stands firm like a pillar; webs of sophistry (śāstra-jāla) are cut away; a clear, straight path opens toward a Śiva-liṅga or radiant light, symbolizing purified doctrine.

FAQs

Truthfulness is the essence of righteous speech; clever argumentation cannot sanctify falsehood.

No tīrtha is mentioned; the emphasis is on satya as a universal dharma.

The implied vow is satya (truthfulness); no other ritual act is specified here.