नास्तिकानां च सर्पाणां विषस्य च गुणस्त्वयम् । मोहयंति परं यच्च दोषो नैषपरस्य तु
nāstikānāṃ ca sarpāṇāṃ viṣasya ca guṇastvayam | mohayaṃti paraṃ yacca doṣo naiṣaparasya tu
Dies ist die ‘Tugend’ der Gottlosen, der Schlangen und des Giftes: Sie betören und täuschen andere. Doch diese Schuld gehört wahrhaft ihnen selbst, nicht dem, der getäuscht wird.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) in Māheśvarakhaṇḍa context (deduced)
Scene: An allegorical tableau: a pilgrim-devotee stands steady with a lamp of discernment while shadowy figures of ‘nāstika’ speech, a serpent, and a vial of poison send out smoky delusion that rebounds upon them.
Spreading delusion is a moral fault of the deceiver; dharma warns against misleading others away from truth.
No site is named; the verse functions as ethical framing within the Bahūdaka-kuṇḍa/Kapileśvara narrative.
None; it is a moral-psychological teaching about moha (delusion) and culpability.