पूरयेद्घृततैलाभ्यां पलैर्विशतिभिस्ततः । सुतप्ते निक्षिपेत्तत्र सुवर्णस्य तु माषकम्
pūrayedghṛtatailābhyāṃ palairviśatibhistataḥ | sutapte nikṣipettatra suvarṇasya tu māṣakam
Dann fülle man es mit Ghee und Öl im Maß von zwanzig Palas; wenn es gut erhitzt ist, lege man dort Gold im Gewicht eines Māṣaka hinein.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Listener: Dhanañjaya (Arjuna) in the surrounding address-frame
Scene: A vessel filled with ghee and oil is heated; a small measured piece of gold is held with tongs above the shimmering surface, ready to be dropped in.
Dharma is enacted through careful, measurable action—purity rites are not arbitrary but regulated.
No tīrtha is mentioned; the focus is on the rite’s method.
Fill the vessel with ghee and oil (20 palas), heat it, and place a māṣaka of gold within.