अम्मयो भगवान्भानुरमुं यज्ञं प्रवर्तयन् । इदमर्घ्यं च पाद्यं च प्रगृहाण नमोनमः
ammayo bhagavānbhānuramuṃ yajñaṃ pravartayan | idamarghyaṃ ca pādyaṃ ca pragṛhāṇa namonamaḥ
O Bhagavān Bhānu, Inbegriff des Nektars, der dieses Yajña in Gang setzt — nimm diese Arghya-Gabe und dieses Wasser zur Fußwaschung an. Verehrung, Verehrung Dir.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Sūrya-arghya (portable rite; often performed at ghāṭa/riverbank)
Type: ghat
Scene: At sunrise, the worshipper holds a vessel of water; the Sun appears as a radiant deity above the horizon. The altar has two offerings: arghya (water oblation) and pādya (foot-washing water), with the devotee bowing repeatedly (namonamaḥ).
Treat Sūrya as Bhagavān and the very power that enables yajña; devotion is expressed through humble offerings and repeated salutations.
No single tīrtha is named in this verse; the focus is the universal rite of Sūrya-pūjā within the Kaumārikā-khaṇḍa.
Offer arghya (honor-water) and pādya (foot-washing water) to Sūrya while reciting a reverential acceptance-mantra.