Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 36

सप्तम्यामथ षष्ठ्यां वा येऽर्चयिष्यंति मामिह । यान्यान्प्रार्थयते कामांस्तांतान्प्राप्स्यति निश्चितम्

saptamyāmatha ṣaṣṭhyāṃ vā ye'rcayiṣyaṃti māmiha | yānyānprārthayate kāmāṃstāṃtānprāpsyati niścitam

Diejenigen, die mich hier am siebten Mondtag – oder am sechsten – verehren, werden gewiss alle Wünsche erlangen, um die sie bitten.

सप्तम्याम्on the seventh (tithi)
सप्तम्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसप्तमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; तिथिवाचक
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रस्तावक अव्यय (then/now)
षष्ठ्याम्on the sixth (tithi)
षष्ठ्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootषष्ठी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तिथिवाचक
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
अर्चयिष्यन्तिwill worship
अर्चयिष्यन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
माम्me
माम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (here)
यान्which (ones)
यान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
यान्whatever
यान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; पुनरुक्ति (emphatic)
प्रार्थयतेasks for
प्रार्थयते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+अर्थ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
कामान्desired objects/boons
कामान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
तान्those
तान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
तान्all those
तान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; पुनरुक्ति (emphatic)
प्राप्स्यतिwill obtain
प्राप्स्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+आप् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
निश्चितम्certainly
निश्चितम्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनिश्चित (प्रातिपदिक; नि+चित् क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative: ‘certainly’)

Bhāskara (Sūrya/Āditya)

Type: temple

Scene: On Ṣaṣṭhī/Saptamī, devotees queue with lamps and flower plates; a priest performs ārati while the devotee whispers a prayer for a specific wish; the lunar day is symbolized by a crescent/numbered calendar panel near the shrine.

Ṣaṣṭhī
S
Saptamī
B
Bhāskara

FAQs

Right time (tithi) joined with devotion at a sacred place leads to swift fruition of prayers.

The ‘here’ is the tīrtha/shrine context of Bhaṭṭāditya in this chapter; the surrounding text supplies the precise location.

Worship of Bhāskara on Ṣaṣṭhī or Saptamī tithi at the site.