नारीषु त्वनुभूतासु सर्वदोषाश्रयासु च । विण्मुत्रोत्सर्गसदृशं सौख्यं मैथुनजं स्मृतम्
nārīṣu tvanubhūtāsu sarvadoṣāśrayāsu ca | viṇmutrotsargasadṛśaṃ saukhyaṃ maithunajaṃ smṛtam
Und was die Frauen betrifft — hat man sie erfahren und als Wohnstatt aller Fehler erkannt — so gilt die aus dem Beischlaf geborene Lust als dem Erleichtern von Stuhl und Urin gleich.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative convention)
Scene: An allegorical depiction: a couple in embrace fades into a stark image of bodily functions (symbolic, not explicit), while a calm yogi contemplates a skull/ash to signify asubha-bhāvanā; the message is disenchantment, not insult.
Sensual pleasure is portrayed as brief relief rather than true bliss; the verse urges turning away from kāma toward enduring spiritual good.
No holy site is glorified in this verse; it is an ascetic-leaning reflection within the discourse.
None; it provides a value-judgment intended to cultivate dispassion.