Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 25

सत्यान्वितं सत्ययोगसंयुतं पुण्यवार्तया । पंचविंशतिभिर्युक्तं गुणैर्यो जागरं नरः । एकादश्यां प्रकुर्वीत पुनर्न जायते भुवि

satyānvitaṃ satyayogasaṃyutaṃ puṇyavārtayā | paṃcaviṃśatibhiryuktaṃ guṇairyo jāgaraṃ naraḥ | ekādaśyāṃ prakurvīta punarna jāyate bhuvi

Jene Nachtwache, die von Wahrheit erfüllt ist, mit der Übung des Wahrheits‑Yoga vereint und durch heilige Rede getragen—ausgestattet mit fünfundzwanzig Tugenden—wer sie am Ekādaśī wach vollzieht, wird auf Erden nicht wiedergeboren.

satyatruth
satya:
Sambandha (Genitive-relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद)
anvitamendowed with
anvitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanu-i (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
satyatruth
satya:
Sambandha (Genitive-relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद)
yogadiscipline, union
yoga:
Sambandha (Genitive-relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद)
saṃyutamjoined with
saṃyutam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃ-yuj (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
puṇyameritorious, holy
puṇya:
Sambandha (Genitive-relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (समासपूर्वपद), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
vārtayāby sacred talk/discourse
vārtayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvārtā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
paṃcaviṃśatibhiḥwith twenty-five
paṃcaviṃśatibhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootpaṃca-viṃśati (संख्याप्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (viṃśati), तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; संख्याविशेषण
yuktamendowed with
yuktam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootyuj (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
guṇaiḥwith qualities
guṇaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
jāgaramvigil, wakefulness (rite)
jāgaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjāgara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; यः-सम्बन्धे अपपद
ekādaśyāmon Ekādaśī
ekādaśyām:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootekādaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (कालाधिकरण)
prakurvītashould perform
prakurvīta:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-kṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
punaragain
punar:
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
jāyateis born
jāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
bhuvion earth
bhuvi:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक; भुवि = भूमि)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन

Nārada (contextual attribution within the Arjuna–Nārada dialogue in this adhyāya)

Tirtha: Ekādaśī-jāgaraṇa (vrata-mahātmyam)

Type: kshetra

Scene: A culminating dawn after Ekādaśī vigil: devotees remain awake, serene and radiant; a speaker continues puṇya-vārtā; above, a symbolic motif of the soul’s ascent (light rising) suggests freedom from rebirth.

E
Ekādaśī
J
Jāgara
S
Satya
Y
Yoga

FAQs

Ekādaśī vigil becomes liberating when grounded in truth, disciplined living, and uplifting sacred conversation.

The shloka focuses on the vrata (Ekādaśī jāgara) rather than naming a particular site in this line.

Performing jāgara (night vigil) on Ekādaśī, accompanied by satya (truthfulness) and puṇya-vārtā (pious/sacred discourse).