Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 166

धनदश्च ध्रुवादीनां सप्तकानर्चयंत्यमी । नदीनां संगमस्तत्र वैकुंठसमुपह्वरे

dhanadaśca dhruvādīnāṃ saptakānarcayaṃtyamī | nadīnāṃ saṃgamastatra vaikuṃṭhasamupahvare

Und auch Dhanada (Kubera)—sie verehren die sieben Gruppen, beginnend mit Dhruva. Dort, im erhabenen Bezirk nahe Vaikuṇṭha, liegt der Zusammenfluss der Flüsse.

dhanadaḥKubera (giver of wealth)
dhanadaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhanada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
dhruva-ādīnāmof Dhruva and others
dhruva-ādīnām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdhruva + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘ध्रुव-आदि’ = ध्रुवः आदिः येषाम् (of Dhruva and others)
saptakānthe groups of seven (septads)
saptakān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaptaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
arcayantithey worship
arcayanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootarc (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
amīthese (those here)
amī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
nadīnāmof rivers
nadīnām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
saṃgamaḥconfluence
saṃgamaḥ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃgama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
vaikuṃṭha-samupahvarein the region near Vaikuṇṭha
vaikuṃṭha-samupahvare:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvaikuṃṭha + samupahvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘वैकुण्ठस्य समुपह्वरः’ (in the vicinity/valley near Vaikuṇṭha)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa context)

Tirtha: Vaikuṇṭha-samupahvara-sangama (as described)

Type: sangam

Scene: A high, luminous ravine-like precinct ‘near Vaikuṇṭha’ where two or more rivers meet; Kubera (Dhanada) and celestial worshippers offer flowers and lamps to a sevenfold set of radiant presences, with the sangama shimmering below.

D
Dhanada (Kubera)
D
Dhruva
V
Vaikuṇṭha
N
Nadī-saṅgama (river confluence)

FAQs

Even exalted beings honor the sevenfold sacred order, and the river-confluence is portrayed as a near-heavenly (Vaikuṇṭha-like) locus of merit.

A river confluence described as being near a “Vaikuṇṭha” elevated precinct; the exact modern identification is not given in this verse alone.

Arcana (worship/honoring) of the ‘saptaka’ groups is indicated, implying reverential rites at/for the tīrtha.