महाकाल उवाच । प्रातर्मध्याह्नसायाह्ने शंकरं सर्वदा भजेत् । दर्शनात्स्पर्शनान्मर्त्यः कृततृत्यो भवेत्स्फुटम्
mahākāla uvāca | prātarmadhyāhnasāyāhne śaṃkaraṃ sarvadā bhajet | darśanātsparśanānmartyaḥ kṛtatṛtyo bhavetsphuṭam
Mahākāla sprach: „Am Morgen, zur Mittagszeit und am Abend soll man stets Śaṅkara verehren. Durch sein Schauen und durch das Berühren (des Liṅga, des heiligen Zeichens) wird der Sterbliche offenbar zu einem, der seine Pflicht erfüllt hat.“
Mahākāla
Tirtha: Mahākāla/Śaṅkara-sthāna (contextual)
Type: kshetra
Scene: A devotee approaches a Śiva temple at dawn, noon, and dusk; the liṅga is adorned, lamps flare at sandhyā; the devotee performs darśana and reverent touch, attaining serene fulfillment.
Regular, disciplined devotion to Śiva—anchored in darśana and reverent contact—brings inner completeness.
No single tīrtha is named in this verse; Mahākāla speaks as a Śaiva authority within the Māheśvara-khaṇḍa setting.
Worship Śaṅkara three times daily (morning, midday, evening), emphasizing darśana (seeing) and sparśana (reverent touching).