एवमाद्यैर्नरः पापैरुत्क्रान्तैः समनंतरम् । शरीरं यातनार्थाय पूर्वाकारमवाप्नुयात्
evamādyairnaraḥ pāpairutkrāntaiḥ samanaṃtaram | śarīraṃ yātanārthāya pūrvākāramavāpnuyāt
Wer mit solchen und ähnlichen Sünden aus dem Leben scheidet, erlangt sogleich wieder einen Körper von der früheren Art, um Qualen zu erleiden.
Mahākāla (contextual—Kaumārikākhaṇḍa dialogue; immediate speaker not marked in this verse)
Scene: A liminal scene: the departing soul (preta-like) is seized by yamadūtas; then a shadowy ‘re-formed’ body appears, suggesting re-embodiment for suffering.
Actions follow the soul; sinful tendencies can lead to immediate consequences in embodied states of suffering.
No tīrtha appears; the verse explains karmic aftermath rather than sacred geography.
None explicitly; it prepares the ground for turning toward Śiva as refuge in the next verse.