उक्तञ्च यावद्ब्रह्माण्डमिदमास्ते शिवव्रत । तावत्तिष्ठ शिवस्थाने शिववच्छिवभक्तितः
uktañca yāvadbrahmāṇḍamidamāste śivavrata | tāvattiṣṭha śivasthāne śivavacchivabhaktitaḥ
Und es wurde verkündet: „Solange dieses Weltall währt, o Beobachter des Śiva-Gelübdes, verweile in Śivas Wohnstatt, Śiva ergeben wie Śiva selbst.“
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating a divine proclamation (deduced)
Tirtha: Śiva-sthāna (as stated)
Type: kshetra
Scene: A solemn proclamation is made: Mahākāla is instructed to remain in Śiva’s abode as long as the cosmos lasts, embodying Śiva-like devotion; the scene feels like a divine decree before an assembled court.
Steadfast Śiva-bhakti grants spiritual permanence—abiding in Śiva’s presence is the fruit of vowed devotion.
‘Śiva-sthāna’ is praised as a place of lasting divine presence, consistent with Mahākāla-centered kṣetra-māhātmya.
Śiva-vrata (a vow/observance dedicated to Śiva) and sustained devotion are prescribed.