आचम्य पुनराचम्य क्रियाः कुर्वीत सर्वशः । क्षुते निष्ठीविते चैव दंतलग्ने तथैव च
ācamya punarācamya kriyāḥ kurvīta sarvaśaḥ | kṣute niṣṭhīvite caiva daṃtalagne tathaiva ca
Nachdem man Ācamana vollzogen hat und es bei Bedarf wiederholt, soll man alle Riten überall ausführen. Ebenso nach dem Niesen, nach dem Ausspucken und wenn etwas zwischen den Zähnen festhängt, soll man die Reinigung erneut vollziehen.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: A disciplined sādhaka seated on kuśa grass near a small water vessel (kamaṇḍalu), performing ācamana with right hand, pausing after a sneeze/spit, then re-purifying before continuing japa.
Dharma is safeguarded by alertness to purity—small lapses are corrected by simple restorative rites.
No tīrtha is mentioned; the focus is practical ritual discipline.
Repeat ācamana whenever impurity is incurred—especially after sneezing, spitting, or dental obstruction.