वर्ज्यं च मलिनं वस्त्रं दशाभिश्च विवर्जितम् । प्रक्षाल्य मुखहस्तौ च पादौ चाप्युपविश्य च
varjyaṃ ca malinaṃ vastraṃ daśābhiśca vivarjitam | prakṣālya mukhahastau ca pādau cāpyupaviśya ca
Man soll schmutzige Kleidung meiden und ebenso Kleidung mit Mängeln, der es an ordentlichen Säumen und Rändern fehlt. Nachdem man Gesicht und Hände sowie auch die Füße gewaschen hat, soll man sich dann in rechter Weise setzen.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: A devotee rinses hands, face, and feet at a small water vessel near a temple veranda, changes into clean well-hemmed cloth, and sits on a mat facing a shrine.
Outer cleanliness and disciplined preparation support inner purity and readiness for sacred acts.
No single tīrtha is named; the verse teaches general dharma-ācāra within the Māheśvara context.
Avoid dirty/defective clothing; wash face, hands, and feet before sitting for religious activity.