उद्धृत्ताभिस्तथाद्भिस्तु शौचं कुर्याद्विचक्षणः । अंतर्जलाद्देवकुलाद्वल्मीकान्मूषकस्थलात्
uddhṛttābhistathādbhistu śaucaṃ kuryādvicakṣaṇaḥ | aṃtarjalāddevakulādvalmīkānmūṣakasthalāt
Der Einsichtige soll die Reinigung (śauca) mit heraufgenommener Erde und mit Wasser vollziehen; besonders wenn Unreinheit entsteht durch Wasser im Innern der Wohnung, durch den Tempelbezirk (devakula), durch einen Ameisen- oder Termitenhügel oder durch einen von Mäusen aufgesuchten Ort.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Tirtha: Devakula-maryādā (generic temple precinct sanctity)
Type: kshetra
Scene: A temple courtyard with a small shrine; near a wall an anthill rises; in a corner signs of mice; a person draws clean earth from a pure spot, mixes with water, and performs cleansing; a separate vignette shows indoor water spillage being purified.
Purity of body and space supports purity of mind; a devotee maintains śauca with practical discernment.
No single tīrtha is named; the verse emphasizes general temple-space (devakula) sanctity within Purāṇic dharma.
Perform śauca using earth (mṛd) and water, particularly regarding impurity connected with indoor water, temple areas, anthills, and rodent places.