गंगोदकुम्भः स्याद्यद्वत्तन्मध्ये मद्य बिंदुना । अशिवज्ञस्य यो भुंक्ते शिवज्ञोऽपि तथैव सः
gaṃgodakumbhaḥ syādyadvattanmadhye madya biṃdunā | aśivajñasya yo bhuṃkte śivajño'pi tathaiva saḥ
Wie ein Krug mit Ganga-Wasser durch nur einen Tropfen Alkohol im Innern verdorben wird, so wird auch, wer die Speise eines Śiva-Unwissenden isst, ihm gleich—selbst wenn er Śiva kennt.
Unspecified (context suggests a Purāṇic narrator in Māheśvarakhaṇḍa, likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)
Tirtha: Gaṅgā
Type: river
Scene: A clear pot of Gaṅgā-water is shown; a single drop of liquor falls in, clouding it—intercut with a devotee hesitating before accepting food from a Śiva-ignorant host; Śiva’s presence is suggested as a luminous principle that must be honored.
Even minor association can alter spiritual purity; food is treated as a powerful medium of influence.
Gaṅgā is referenced as the paradigmatic sacred purifier, though no particular tīrtha-location is specified.
Avoid eating from those described as ‘aśivajña’ (ignorant of Śiva), even if one is personally devout.