Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 46

कालभीतिरुवाच । को भवान्वर्णतो ब्रूहि किमाचारश्च तत्त्वतः । जन्माचारौ विदित्वा ते ग्रहीष्याम्यन्यथा न हि

kālabhītiruvāca | ko bhavānvarṇato brūhi kimācāraśca tattvataḥ | janmācārau viditvā te grahīṣyāmyanyathā na hi

Kālabhīti sprach: „Wer bist du? Sage mir deine Varṇa (Stand). Und wie ist in Wahrheit dein Wandel? Erst wenn ich deine Herkunft und dein Verhalten kenne, werde ich es von dir annehmen; sonst nicht.“

कालभीतिःKālabhīti
कालभीतिः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल+भीति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: कालस्य भीतिः); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन; परस्मैपद
कःwho
कः:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
भवान्you (sir)
भवान्:
Karta (Addressee as subject)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; आदरार्थ (honorific)
वर्णतःas to caste
वर्णतः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb); प्रकार/वर्गवाचक (by caste/class)
ब्रूहिtell
ब्रूहि:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (Imperative); मध्यमपुरुष (2nd); एकवचन; परस्मैपद
किम्what
किम्:
Karma (Interrogative object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc); एकवचन; प्रश्नार्थ
आचारःconduct
आचारः:
Karta (Predicate noun)
TypeNoun
Rootआचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
तत्त्वतःtruly/in reality
तत्त्वतः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय; यथार्थतः (in truth/really)
जन्माचारौbirth and conduct
जन्माचारौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजन्म+आचार (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (जन्म च आचारश्च); पुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); द्विवचन
विदित्वाhaving known
विदित्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया (having known)
तेof you
ते:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/Genitive); एकवचन
ग्रहीष्यामिI will accept (it)
ग्रहीष्यामि:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलृट् (Simple Future); उत्तमपुरुष (1st); एकवचन; परस्मैपद
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (otherwise)
not
:
Sambandha (Negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis/Reason marker)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/हेतुवाचक (indeed/for)

Kālabhīti

Listener: Bhārata (frame)

Scene: Kālabhīti raises a calm but firm hand, questioning the donor: ‘Who are you by varṇa, and what is your conduct?’ The donor stands with the water-pot, momentarily paused—hope mixed with uncertainty.

K
Kālabhīti
V
Varṇa
Ā
Ācāra

FAQs

Purāṇic ethics emphasize that offerings should align with dharma—worthiness is assessed through conduct and eligibility.

No specific tīrtha is named in this verse; it is part of an ongoing tīrtha-centered narrative.

A rule for accepting gifts: ascertain the giver’s background and conduct before receiving.