तत्र स्थितस्य धर्मार्थस्तद्वद्भूयात्सहस्रधा । तदस्माच्च प्रभावाद्धि जानामीतः स्वचेतसि
tatra sthitasya dharmārthastadvadbhūyātsahasradhā | tadasmācca prabhāvāddhi jānāmītaḥ svacetasi
Wer dort verweilt, dessen Dharma und Artha mehren sich entsprechend tausendfach. Und durch eben diese Kraft weiß ich dies unmittelbar in meinem eigenen Herzen.
Kālabhīti
Type: kshetra
Scene: A devotee residing near a shrine/river; symbolic ‘thousandfold’ shown as repeated lamps/lotuses or a shower of light; dharma and artha personified as two attendants growing in stature.
Residence or steady presence at a sanctified site multiplies both righteousness and well-being; the devotee gains inner certainty of this through direct transformation.
The same gupta-kṣetra is praised as a place where simply ‘staying’ yields extraordinary increase of dharma and artha.
Sthiti—remaining/abiding at the sacred place—is presented as a merit-generating observance, alongside the earlier snāna and japa.