कालभीतिगुप्तक्षेत्रगुणाञ्छ्रुत्वाभ्युपाययौ । स्नात्वा ततो महीतोये जप्त्वा मन्त्रांश्च कोटिशः
kālabhītiguptakṣetraguṇāñchrutvābhyupāyayau | snātvā tato mahītoye japtvā mantrāṃśca koṭiśaḥ
Nachdem Kālabhīti von den Vorzügen des heiligen, verborgenen Kṣetra gehört hatte, begab er sich dorthin. Dann badete er dort im Wasser der Erde (einem natürlichen heiligen Becken) und rezitierte Mantras unzählige Male — bis zu Koṭis.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa style)
Tirtha: Gupta-kṣetra associated with Kālabhīti (name not explicitly stated beyond ‘gupta-kṣetra’ context)
Type: kshetra
Listener: Bhārata
Scene: Kālabhīti arrives at a secluded sacred spot—an earth-fed pool/spring amid forested terrain—bathes, then sits in intense japa, suggesting ‘koṭi’ repetitions; atmosphere of secrecy and sanctity.
Hearing a tīrtha’s greatness should lead to disciplined practice—snāna and sustained japa—through which the place’s sanctity becomes personally realized.
A “gupta-kṣetra” (hidden sacred site) within the Kaumārikākhaṇḍa narrative; the verse emphasizes its concealed yet potent sanctity rather than naming a famous city-tīrtha.
Snāna (bathing) in the local sacred water and mantra-japa performed in vast quantity (koṭiśaḥ).