महाकालचरित्रं च तत्रैव समुपाययौ । महीसागर तोयेऽसौ स्नात्वा लिंगान्यथार्चयत्
mahākālacaritraṃ ca tatraiva samupāyayau | mahīsāgara toye'sau snātvā liṃgānyathārcayat
Er gelangte an eben jenen Ort, berühmt durch Mahākālas Taten. Nachdem er im Wasser des Erdozeans gebadet hatte, verehrte er sodann die Liṅgas in der rechten Ordnung.
Nārada (continuing narration)
Tirtha: Mahākāla-kṣetra tīrtha (sacred bathing waters)
Type: ghat
Scene: The king arrives at Mahākāla’s famed place, bathes in sacred waters, then proceeds to worship multiple liṅgas in ritual order.
Tīrtha-snāna followed by Liṅga-arcana is presented as an ideal dharmic sequence for accruing merit and devotion.
The Mahākāla-associated sacred region, marked by revered waters and multiple Liṅgas for worship.
Snāna (ritual bathing) in sacred waters and arcana (worship) of Liṅgas.