एवं मे यद्वृथा नाम जातं तत्सफलं त्वया । कृतं तस्मान्नमस्तुभ्यं द्विजेभ्यश्च नमोनमः
evaṃ me yadvṛthā nāma jātaṃ tatsaphalaṃ tvayā | kṛtaṃ tasmānnamastubhyaṃ dvijebhyaśca namonamaḥ
„So ist alles, was in meinem Leben ‘vergeblich’ geworden war, durch dich fruchtbar gemacht. Darum bringe ich dir Verehrung dar; und den Zweimalgeborenen (Brāhmaṇas) erweise ich immer wieder Ehrerbietung.“
Dharmavarman (continued)
Scene: A devotee bows with folded hands before a serene brāhmaṇa/teacher; behind them, symbols of 'fruitfulness'—a blossoming tree and ripened grain—replace earlier barren imagery.
Right guidance in dharma transforms a wasted life into a fruitful one, and gratitude should be shown to teachers and brāhmaṇas.
No tīrtha is named; the focus is on honoring dvijas and the benefactor/teacher.
The act implied is namaskāra (salutation/reverence), especially toward brāhmaṇas.