यत्त्वहं धर्मवर्णाणं गत्वा याचे ह मेदिनीम् । अर्पयत्येव स च मे याचितो न पुनः परः
yattvahaṃ dharmavarṇāṇaṃ gatvā yāce ha medinīm | arpayatyeva sa ca me yācito na punaḥ paraḥ
Wenn ich zu jenem gerechten Herrn (des Reiches) gehe und um das Land bitte, wird er es mir, sobald ich darum ersuche, gewiss gewähren; danach wird er nicht mehr ablehnen.
Nārada
Type: kshetra
Scene: Nārada approaching a righteous ruler with humility, requesting land for a sacred purpose; the king’s open-handed gesture indicates willing donation.
A dharmic ruler supports sacred causes; land offered for holy purposes becomes a righteous act.
The developing sacred “sthāna” in the Mahī region, for which land is to be secured.
Implicitly, bhūmi-dāna (granting land) as support for a holy foundation; no detailed rite is given.