Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 56

मनुष्याणां च वर्षाणि लक्षासप्तदशैव तु । अष्टाविंशतिसहस्राणि कृतं त्रेतायुगं ततः

manuṣyāṇāṃ ca varṣāṇi lakṣāsaptadaśaiva tu | aṣṭāviṃśatisahasrāṇi kṛtaṃ tretāyugaṃ tataḥ

In Menschenjahren bilden siebzehn Lakhs und achtundzwanzigtausend das Kṛta‑ (Satya‑)Zeitalter; danach folgt das Tretā‑yuga.

मनुष्याणाम्of humans
मनुष्याणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural (of humans)
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
वर्षाणिyears
वर्षाणि:
Karta/Pradhāna (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; here as count-object with implied 'are' (years)
लक्षासप्तदशseventeen lakhs
लक्षासप्तदश:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलक्ष + सप्तदश (संख्याप्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक-विशेषण; तत्पुरुष (लक्षाणि सप्तदश) used as numeral qualifier; agrees with वर्षाणि (n. pl.) by sense
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphasis)
तुindeed/but
तु:
Sambandha/Discourse
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (but/indeed)
अष्टाविंशतिसहस्राणिtwenty-eight thousand
अष्टाविंशतिसहस्राणि:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टाविंशति + सहस्र (संख्याप्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; संख्या-तत्पुरुष (अष्टाविंशतेः सहस्राणि) qualifying an implied 'years'
कृतम्Kṛta (Satya) [yuga]
कृतम्:
Karta/Pradhāna (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + त (कृत्) → कृत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; used as name of yuga (Kṛta)
त्रेतायुगम्the Tretā yuga
त्रेतायुगम्:
Karma/Pradhāna (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रेता + युग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (त्रेता-नामकं युगम्)
ततःthereafter
ततः:
Adhikaraṇa (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रम/अनन्तरार्थक (thereafter/then)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvara-khaṇḍa narrative convention)

Scene: A four-panel cosmic timeline beginning with Kṛta-yuga: luminous, orderly world; a celestial scribe inscribing ‘17 lakhs 28 thousand’ on a palm-leaf; transition arrow toward Tretā.

K
Kṛta-yuga
T
Tretā-yuga

FAQs

Dharma unfolds across vast yuga cycles; remembering their scale encourages detachment and reverence for divine order.

No site is mentioned; the verse is a doctrinal statement on yuga chronology.

None; it provides time-measure background often cited when explaining the decline of Dharma across yugas.