बर्करेशे च ये दत्त वरा दत्ताः सदैव ते । तवापि प्राप्तः कालश्च समीपे वरवर्णिनि
barkareśe ca ye datta varā dattāḥ sadaiva te | tavāpi prāptaḥ kālaśca samīpe varavarṇini
Die Gnaden, die in Barkareśa gewährt wurden, werden wahrhaft immerdar erfüllt. Auch für dich, o Schöne, ist die bestimmte Zeit gekommen und nun ganz nahe.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Barkareśa
Type: kshetra
Scene: Śiva references Barkareśa as unfailingly boon-giving and tells the devotee her destined moment is near; the atmosphere turns prophetic—lamps flicker, wind stirs garlands, and the devotee stands poised between hope and solemnity.
A tīrtha sanctified by Śiva is portrayed as unfailing in bestowing grace; divine promises made there do not become false.
Barkareśa (Barkareśvara), a Śiva site praised for the certainty of boons.
No specific rite is stated, but the verse implies approaching the tīrtha for fulfillment of boons and destiny.