Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 141

ग्रामसप्ततिसाहस्रो गुर्जरात्रः प्रकीर्तितः । तथा सप्ततिसाहस्रः पांडर्विषय एव च

grāmasaptatisāhasro gurjarātraḥ prakīrtitaḥ | tathā saptatisāhasraḥ pāṃḍarviṣaya eva ca

Gurjarātra ist dafür bekannt, siebzigtausend Dörfer zu haben; ebenso wird auch das Gebiet Pāṃḍar mit siebzigtausend genannt.

ग्रामसप्ततिसाहस्रः(having) seventy thousand villages
ग्रामसप्ततिसाहस्रः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootग्राम (प्रातिपदिक) + सप्तति (प्रातिपदिक) + साहस्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Nominative Singular; समासः: तत्पुरुष (सप्ततिसाहस्रः ग्रामाणाम्/ग्रामैः संबद्धः = having seventy-thousand villages)
गुर्जरात्रःGurjarātra (region)
गुर्जरात्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुर्जरात्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Nominative Singular (proper name)
प्रकीर्तितःis declared/mentioned
प्रकीर्तितः:
Karma (Predicate/कर्मणि-प्रयोगे विधेय)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त् (धातु) → प्रकीर्तित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण अव्यय (adverb)
सप्ततिसाहस्रःseventy-thousand (in number)
सप्ततिसाहस्रः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तति (प्रातिपदिक) + साहस्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Nominative Singular; समासः: तत्पुरुष (सप्ततिसहस्रसंख्यकः = seventy-thousand in number)
पांडर्विषयःPāṇḍaraviṣaya (region)
पांडर्विषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपांडर (प्रातिपदिक) + विषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — Nominative Singular; समासः: तत्पुरुष (पांडर-नामकः विषयः)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (particle of emphasis)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)

Listener: Unspecified

Scene: A panoramic western landscape with desert-to-coast transition: ‘Gurjarātra’ labeled over a bustling cluster of villages; beside it another labeled territory ‘Pāṃḍar-viṣaya’, both shown as equal in count (70,000).

G
Gurjarātra
P
Pāṃḍar-viṣaya

FAQs

The verse dignifies regions through kīrtana (proclamation), a Purāṇic way of sacralizing the world and its communities.

No single tīrtha; it references Gurjarātra and Pāṃḍar-viṣaya as territories.

None.