सपादकोटिर्ग्रामाणां पुरसाहणके विदुः । लक्षाश्चत्वार एवापि ग्रामाणामंधके स्मृताः
sapādakoṭirgrāmāṇāṃ purasāhaṇake viduḥ | lakṣāścatvāra evāpi grāmāṇāmaṃdhake smṛtāḥ
In Purasāhaṇaka weiß man von einem Koṭi und einem Viertel an Dörfern. In Aṃdhaka gedenkt man vier Lakṣas an Dörfern.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Purasāhaṇaka / Aṃdhaka (regions)
Type: kshetra
Scene: A scribe-like narrator recites from a manuscript while tally marks appear beside region names Purasāhaṇaka and Aṃdhaka; the visual emphasizes ‘sapāda-koṭi’ and ‘catur-lakṣa’ through counting beads or notches.
Remembered tradition (smṛti) is presented as a legitimate means of preserving the sacred world-map and its cultural memory.
None directly; the verse continues a regional listing.
None.