Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 81

तस्याधिपतिः प्रैयव्रतो वीतहोत्रनामा तत्पुत्रौ रमणकघातकौ

tasyādhipatiḥ praiyavrato vītahotranāmā tatputrau ramaṇakaghātakau

Ihr Herrscher ist ein Praiyavrata namens Vītahotra, und seine beiden Söhne heißen Ramaṇaka und Ghātaka.

तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-प्रयोगानुसार (pronominal)
अधिपतिःruler, lord
अधिपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअधिपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
प्रैयव्रतःPrai(y)avrata (name)
प्रैयव्रतः:
Apposition (सम्बोधन/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootप्रैयव्रत (प्रातिपदिक; प्रियव्रत-सम्बन्धी)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेष-नाम (proper name)
वीतहोत्रनामाnamed Vītahotra
वीतहोत्रनामा:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवीतहोत्र + नामन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नाम-सम्बन्ध: ‘वीतहोत्र-नाम’), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (one whose name is Vītahotra)
तत्his/that
तत्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-तत्पुरुषार्थे (genitival sense ‘of him’), समासपूर्वपद-रूप (as first member), अव्यक्त-लिङ्ग/वचन (compound-initial)
पुत्रौtwo sons
पुत्रौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन (Dual)
रमणकघातकौRamaṇaka and Ghātaka (the two) / ‘slayers of Ramaṇaka’ (epithet)
रमणकघातकौ:
Apposition (सम्बन्ध-विशेषण/नाम)
TypeNoun
Rootरमणक + घातक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे: ‘रमणकस्य घातकौ’), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; विशेष-नाम (as names/epithets)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages

Scene: A Purāṇic cosmographic tableau: a vast realm divided into two named regions, with a dharmic king Vītahotra seated in royal composure, flanked by his two princely sons Ramaṇaka and Ghātaka; map-like banners bearing their names indicate the two divisions.

V
Vītahotra
P
Priyavrata (lineage)
R
Ramaṇaka
G
Ghātaka

FAQs

Puranic cosmology preserves dharma through named rulers and lineages, presenting governance as part of sacred order.

The context is Puṣkara-dvīpa’s administration; no earthly pilgrimage spot is specified in this verse.

None; this is a lineage/rulership statement.