प्रश्रस्य विष्णुरूपंयत्तत्रोत्थस्य ब्रह्मणोऽमृतस्य च । मृत्योश्च सूर्यमात्मानं धीमहि
praśrasya viṣṇurūpaṃyattatrotthasya brahmaṇo'mṛtasya ca | mṛtyośca sūryamātmānaṃ dhīmahi
Wir meditieren über Sūrya, das wahre Selbst—der die Gestalt Viṣṇus trägt, Ursprung Brahmās und der Unsterblichkeit, und der auch den Tod übersteigt.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages
Tirtha: Sūrya-Ātma-dhyāna (within Gomeda-dvīpa context)
Type: kshetra
Scene: A meditator seated in padmāsana at dawn; above, Sūrya appears as a radiant orb containing a subtle Viṣṇu form; from the solar radiance emerges Brahmā on a lotus; a dark figure of Mṛtyu recedes, dissolved by light.
Meditation on Sūrya as the indwelling Self leads from mortality toward immortality, integrating devotion with metaphysical insight.
No particular tīrtha is cited; the verse functions as a mantra of Sūrya-dhyāna.
Dhyāna/japa is implied by "dhīmahi"—a meditative recitation akin to a gāyatrī-style contemplation.