यया कृता पृथिव्यां च नानाग्रामादिकल्पना । इदं भरतखंडं च यया सम्यक्प्रकल्पितम्
yayā kṛtā pṛthivyāṃ ca nānāgrāmādikalpanā | idaṃ bharatakhaṃḍaṃ ca yayā samyakprakalpitam
Durch sie wurden auf Erden mannigfache Einrichtungen wie Dörfer und Siedlungen geschaffen; und durch sie wurde auch dieser Bhārata-Khaṇḍa rechtmäßig geformt und geordnet.
Nārada (continuing)
Tirtha: Bhārata-khaṇḍa (as dharma-bhūmi)
Type: kshetra
Listener: Arjuna (Dhanaṃjaya)
Scene: A visionary tableau: Kumārikā as a divine maiden overseeing the layout of villages and the ordering of Bhārata-khaṇḍa—maps, rivers, mountains, and settlements arranged under her guidance.
Sacred geography is portrayed as dharmically ordered; places and human settlements participate in a larger divine plan.
This verse broadens the frame to Bhārata-khaṇḍa as a sanctified realm; the specific tīrtha focus remains Barbarī Tīrtha in the chapter context.
None explicitly; it provides cosmographic and cultural framing for the māhātmya.