बुद्बुदाकारतां जग्मुरंडं जातं ततः शुभम् । शकतोटिप्रमाणं च ब्रह्मांडमिदमुच्यते
budbudākāratāṃ jagmuraṃḍaṃ jātaṃ tataḥ śubham | śakatoṭipramāṇaṃ ca brahmāṃḍamidamucyate
Sie nahmen die Gestalt einer Blase an; dann entstand das glückverheißende „Ei“ (aṇḍa). Dies nennt man Brahmāṇḍa—unermesslich weit, jenseits aller Zählung, riesig wie unzählige Wagenladungen.
Nārada
Listener: Bhārata (addressed)
Scene: A shimmering bubble coalesces into a radiant golden cosmic egg floating on primordial waters; faint concentric layers suggest the brahmāṇḍa’s vast measure.
The universe, though immense, is depicted as a formed container—encouraging humility and awe before the divine order behind creation.
None.
None.