भूमिभागं शुभं वीक्ष्य विजने लिंगमुत्तमम् । स्थापयामासुरथ ते स्वयं ब्रह्मविनिर्मितम्
bhūmibhāgaṃ śubhaṃ vīkṣya vijane liṃgamuttamam | sthāpayāmāsuratha te svayaṃ brahmavinirmitam
Dann, nachdem sie in einem einsamen Ort ein glückverheißendes Stück Land erblickt hatten, errichteten sie den höchsten Liṅga, den Brahmā selbst geschaffen hatte.
Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating (deduced)
Tirtha: Siddheśvara (liṅga to be named in next verse)
Type: kshetra
Listener: Pārtha (Arjuna)
Scene: Devas in a forested clearing examine the ground for auspicious signs; then they raise and set a radiant liṅga on a pedestal, with Brahmā’s presence implied as the maker; the atmosphere is quiet, charged, and sacred.
A tīrtha’s power is rooted in right selection of place and proper consecration of the deity’s symbol.
The verse describes the founding moment of the later-named Siddheśvara site (name given in a subsequent verse).
Select a śubha-bhūmi (auspicious location) and perform liṅga-sthāpanā (installation) in a consecrated manner.