पितरस्तस्य तृप्यंति तृप्ता यच्छंति चाशिषः । स भित्त्वा सर्वपापानि रुद्रलोके महीयते
pitarastasya tṛpyaṃti tṛptā yacchaṃti cāśiṣaḥ | sa bhittvā sarvapāpāni rudraloke mahīyate
Seine Ahnen sind zufrieden, und zufrieden spenden sie ihm Segenswünsche. Nachdem er alle Sünden zerschmettert hat, wird er in Rudras Welt geehrt.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating the Māhātmya (contextual attribution within Māheśvarakhaṇḍa)
Tirtha: Staṃbheśvara at Mahī-sāgara-saṅgama (continued)
Type: kshetra
Listener: (Contextual) audience of the narrative
Scene: Ancestral spirits (pitṛs) appear subtly above the ritual ground, serene and luminous, extending blessings; below, the devotee completes offerings; a symbolic path of light rises toward Rudra’s realm.
Serving the ancestors and honoring Śiva brings both worldly blessings and transcendental upliftment.
The same Staṃbheśvara/saṅgama context: rites there lead to pitṛ satisfaction and Rudraloka merit.
The implied prescription is śrāddha for pitṛs, coupled with the worship described in the surrounding verses.